میں NDA اور کاپی رائٹ پروٹیکشن - Shenzhen Fumax Technology Co., Ltd.
peotect

Fumax میں، ہم سمجھتے ہیں کہ کسٹمر ڈیزائن کو خفیہ رکھنا بہت ضروری ہے۔Fumax اس بات کو یقینی بناتا ہے کہ ملازمین کسی بھی تیسرے فریق کو کسی بھی ڈیزائن دستاویزات کا انکشاف نہیں کریں گے جب تک کہ صارفین کی طرف سے تحریری منظوری نہ ہو۔

تعاون کے آغاز میں، ہم ہر صارف کے لیے این ڈی اے پر دستخط کریں گے۔ذیل میں ایک عام این ڈی اے نمونہ:

آپسی رازداری کا معاہدہ

یہ باہمی غیر افشاء معاہدہ ("معاہدہ") اس DDMMYY میں، بذریعہ اور اس کے درمیان بنایا اور داخل کیا گیا ہے:

Fumax Technology Co., Ltd.ایک چائنا کمپنی/کارپوریشن ("XXX")، جس کے کاروبار کی اصل جگہ 27-05#، مشرقی بلاک، YiHai مربع، Chuangye Road، Nanshan، Shenzhen، China 518054 پر واقع ہے،

اور

صارفکمپنy1609 av پر واقع اس کے کاروبار کی اصل جگہ کے ساتھ۔

اس کے بعد اس معاہدے کے تحت 'پارٹی' یا 'پارٹیز' کہا جاتا ہے۔اس دستاویز کی میعاد دستخط کی تاریخ سے 5 سال ہے۔

گواہ:

جب کہ، فریقین باہمی کاروباری مواقع تلاش کرنے کا ارادہ رکھتے ہیں اور، اس کے سلسلے میں، ایک دوسرے کو خفیہ یا ملکیتی معلومات ظاہر کر سکتے ہیں۔

اب، اس لیے، فریقین ذیل میں متفق ہیں:

آرٹیکل I - ملکیتی معلومات

اس معاہدے کے مقاصد کے لیے، "ملکیت کی معلومات" کا مطلب ہے کسی بھی قسم کی تحریری، دستاویزی یا زبانی معلومات جو کسی ایک فریق کی طرف سے دوسرے کو ظاہر کی گئی ہو اور ظاہر کرنے والے فریق کی طرف سے اس کی ملکیتی یا رازدارانہ نوعیت کی علامت، ڈاک ٹکٹ، لیبل یا دیگر نشانات کے ساتھ نشان زد کیا گیا ہو۔ بشمول، لیکن ان تک محدود نہیں، (a) کاروبار، منصوبہ بندی، مارکیٹنگ یا تکنیکی نوعیت کی معلومات، (b) ماڈل، ٹولز، ہارڈویئر اور سافٹ ویئر، اور (c) کوئی بھی دستاویزات، رپورٹس، یادداشت، نوٹس، فائلیں یا تجزیہ وصول کنندہ پارٹی کی طرف سے یا اس کی طرف سے تیار کیا گیا ہے جس میں مندرجہ بالا میں سے کسی ایک پر مشتمل، خلاصہ یا اس پر مبنی ہے۔"ملکیت کی معلومات" میں وہ معلومات شامل نہیں ہوگی جو:

(a) اس معاہدے کی تاریخ سے پہلے عوامی طور پر دستیاب ہے؛

(b) اس معاہدے کی تاریخ کے بعد وصول کنندہ پارٹی کے کسی غلط عمل کے بغیر عوامی طور پر دستیاب ہو جاتا ہے۔

(c) ظاہر کرنے والے فریق کے ذریعہ دوسروں کو ان کے استعمال یا افشا کرنے کے حق پر اسی طرح کی پابندیوں کے بغیر پیش کیا جاتا ہے؛

(d) ظاہر کرنے والی پارٹی سے ایسی معلومات کی وصولی کے وقت وصول کنندہ فریق کے ذریعہ کسی ملکیتی پابندی کے بغیر حق کے ساتھ جانا جاتا ہے یا ظاہر کرنے والے فریق کے علاوہ کسی دوسرے ذریعہ سے ملکیتی پابندیوں کے بغیر وصول کنندہ پارٹی کو بجا طور پر جانا جاتا ہے۔

(e) وصول کنندہ پارٹی کے ذریعہ آزادانہ طور پر ان افراد کے ذریعہ تیار کیا گیا ہے جن کی ملکیتی معلومات تک براہ راست یا بالواسطہ رسائی نہیں تھی۔یا

(f) مجاز دائرہ اختیار کی عدالت کے حکم کے تحت یا ایک درست انتظامی یا حکومتی عرضی کے تحت پیش ہونے کا پابند ہے، بشرطیکہ وصول کرنے والا فریق فوری طور پر اس واقعہ کا انکشاف کرنے والی پارٹی کو مطلع کرے تاکہ انکشاف کرنے والا فریق مناسب حفاظتی حکم کی تلاش کر سکے۔

 

مندرجہ بالا مستثنیات کے مقصد کے لیے، انکشافات جو مخصوص ہیں، مثلاً انجینئرنگ اور ڈیزائن کے طریقوں اور تکنیکوں، مصنوعات، سافٹ ویئر، خدمات، آپریٹنگ پیرامیٹرز وغیرہ کو مذکورہ بالا استثناء کے اندر صرف اس لیے نہیں سمجھا جائے گا کہ وہ عام انکشافات جو عوامی ڈومین میں ہیں یا وصول کنندہ کے قبضے میں ہیں۔مزید برآں، خصوصیات کے کسی بھی امتزاج کو مذکورہ بالا مستثنیات میں صرف اس لیے نہیں سمجھا جائے گا کہ اس کی انفرادی خصوصیات عوامی ڈومین میں ہیں یا وصول کنندہ کے قبضے میں ہیں، لیکن صرف اس صورت میں جب امتزاج خود اور اس کے عمل کے اصول عوام میں ہوں۔ ڈومین یا وصول کنندہ پارٹی کے قبضے میں۔

 

آرٹیکل II - رازداری

(a) وصول کرنے والا فریق ظاہر کرنے والی پارٹی کی تمام ملکیتی معلومات کو خفیہ اور ملکیتی معلومات کے طور پر محفوظ رکھے گا اور، ظاہر کرنے والے فریق کی پیشگی تحریری رضامندی کے علاوہ یا جیسا کہ یہاں خاص طور پر فراہم کیا گیا ہے، ایسی ملکیتی معلومات کو افشاء، کاپی یا تقسیم نہیں کرے گا۔ انکشاف کی تاریخ سے پانچ (5) سال کی مدت کے لیے کوئی دوسرا فرد، کارپوریشن یا ادارہ۔

(b) فریقین کے درمیان کسی مشترکہ منصوبے کے سلسلے میں سوائے، وصول کرنے والا فریق اپنے فائدے کے لیے یا کسی دوسرے فرد، کارپوریشن یا ادارے کے فائدے کے لیے ظاہر کرنے والی پارٹی کی ملکیتی معلومات کا کوئی استعمال نہیں کرے گا۔زیادہ یقین کے لیے، کسی بھی ملک کے قوانین کے تحت وصول کرنے والے فریقوں کی طرف سے، براہ راست یا بالواسطہ، ظاہر کرنے والی پارٹی کی ملکیتی معلومات پر پیٹنٹ کی درخواست دائر کرنا سختی سے ممنوع ہو گا، اور کیا ایسی کوئی پیٹنٹ درخواست یا پیٹنٹ رجسٹریشن کی خلاف ورزی ہوتی ہے۔ اس معاہدے کے تحت، پیٹنٹ کی درخواست یا پیٹنٹ رجسٹریشن پر وصول کرنے والے فریقین کے تمام حقوق مکمل طور پر ظاہر کرنے والے فریق کو بتائے جائیں گے، بعد میں کسی بھی قیمت کے بغیر، اور نقصان کے لیے کسی بھی دوسرے طریقے کے علاوہ۔

(c) وصول کنندہ پارٹی کو ظاہر کرنے والی پارٹی کی ملکیتی معلومات کے تمام یا کسی حصے کو کسی بھی ملحقہ، ایجنٹوں، افسران، ڈائریکٹروں، ملازمین یا نمائندوں (اجتماعی طور پر، "نمائندگان") کو ظاہر نہیں کرے گا سوائے ضرورت کے۔ بنیاد جانتے ہیں.وصول کنندہ پارٹی اپنے نمائندوں میں سے کسی کو مطلع کرنے پر اتفاق کرتی ہے جو ظاہر کرنے والی پارٹی کی ملکیتی معلومات حاصل کرتا ہے اس کی خفیہ اور ملکیتی نوعیت اور اس معاہدے کی شرائط کے مطابق اس طرح کی ملکیتی معلومات کی دیکھ بھال کے سلسلے میں ایسے نمائندے کی ذمہ داریوں کے بارے میں۔

(d) وصول کرنے والا فریق اپنی ملکیتی معلومات کی رازداری کے تحفظ کے لیے اسی حد تک احتیاط کا استعمال کرے گا جیسا کہ وہ اپنی ملکیتی معلومات کی حفاظت کے لیے استعمال کرتا ہے، لیکن تمام واقعات میں کم از کم ایک معقول حد تک دیکھ بھال کا استعمال کرے گا۔ہر فریق اس بات کی نمائندگی کرتا ہے کہ اس طرح کی دیکھ بھال اس کی اپنی ملکیتی معلومات کے لیے مناسب تحفظ فراہم کرتی ہے۔

(e) وصول کرنے والا فریق فوری طور پر ظاہر کرنے والی پارٹی کو تحریری طور پر ظاہر کرنے والی پارٹی کی ملکیتی معلومات کے کسی بھی فرد کی طرف سے کسی بھی غلط استعمال یا غلط استعمال کے بارے میں مشورہ دے گا جس سے وصول کنندہ فریق واقف ہے۔

(f) کوئی بھی دستاویزات یا مواد جو ظاہر کرنے والے فریق کی طرف سے یا اس کی طرف سے پیش کیا جاتا ہے، اور دیگر تمام ملکیتی معلومات جس میں بھی ہو، بشمول دستاویزات، رپورٹس، میمورنڈا، نوٹس، فائلیں یا تجزیے وصول کرنے والے فریق کی طرف سے یا اس کی طرف سے تیار کیے گئے ہیں، اس طرح کے مواد کی تمام نقول سمیت، کسی بھی وجہ سے ظاہر کرنے والی پارٹی کی تحریری درخواست پر وصول کنندہ پارٹی کی طرف سے انکشاف کرنے والی پارٹی کو فوری طور پر واپس کر دیا جائے گا۔

 

آرٹیکل III - کوئی لائسنس، وارنٹی یا حقوق نہیں۔

کسی بھی تجارتی راز یا پیٹنٹ کے تحت وصول کرنے والے فریق کو کوئی لائسنس نہیں دیا جاتا ہے اور نہ ہی ایسی پارٹی کو ملکیتی معلومات یا دیگر معلومات پہنچانے کا پابند کیا جاتا ہے، اور منتقل یا تبادلہ کی گئی معلومات میں سے کوئی بھی نمائندگی، وارنٹی، یقین دہانی، گارنٹی یا حوصلہ افزائی نہیں کرے گی۔ پیٹنٹ یا دوسروں کے دیگر حقوق کی خلاف ورزی۔مزید برآں، انکشاف کرنے والی پارٹی کی طرف سے ملکیتی معلومات کا انکشاف اس طرح کی معلومات کی درستگی یا مکمل ہونے کے حوالے سے کوئی نمائندگی یا وارنٹی شامل نہیں کرے گا۔

 

آرٹیکل IV - خلاف ورزی کا علاج

ہر وصول کرنے والا فریق تسلیم کرتا ہے کہ ظاہر کرنے والی پارٹی کی ملکیتی معلومات ظاہر کرنے والی پارٹی کے کاروبار میں مرکزی حیثیت رکھتی ہے اور اسے ظاہر کرنے والی پارٹی کے ذریعے یا اس کے لیے ایک اہم قیمت پر تیار کیا گیا تھا۔ہر وصول کنندہ فریق مزید تسلیم کرتا ہے کہ وصول کنندہ پارٹی یا اس کے نمائندوں کی طرف سے اس معاہدے کی کسی خلاف ورزی کے لیے نقصانات مناسب علاج نہیں ہوں گے اور یہ کہ ظاہر کرنے والا فریق اس معاہدے کی کسی بھی خلاف ورزی یا دھمکی آمیز خلاف ورزی کے تدارک کے لیے حکم امتناعی یا دیگر مساوی ریلیف حاصل کر سکتا ہے۔ وصول کنندہ پارٹی یا اس کے کسی نمائندے کے ذریعہ۔اس طرح کے علاج کو اس معاہدے کی ایسی کسی خلاف ورزی کے لیے خصوصی علاج نہیں سمجھا جائے گا، لیکن یہ قانون میں یا ظاہر کرنے والے فریق کے لیے ایکویٹی میں دستیاب دیگر تمام علاج کے علاوہ ہوگا۔

 

آرٹیکل V - کوئی درخواست نہیں۔

دوسرے فریق کی پیشگی تحریری رضامندی کے علاوہ، کوئی بھی فریق، اور نہ ہی ان کے متعلقہ نمائندے، اس تاریخ سے پانچ (5) سال کی مدت کے لیے دوسرے فریق کے کسی بھی ملازم کو ملازمت کے لیے طلب نہیں کریں گے۔اس سیکشن کے مقاصد کے لیے، درخواست میں ایسے ملازمین کی درخواست شامل نہیں ہوگی جہاں ایسی درخواست صرف عام سرکولیشن کے اخبارات میں اشتہارات کے ذریعے ہوتی ہے یا کسی پارٹی یا اس کے نمائندوں کی جانب سے ملازم تلاش کرنے والی فرم، جب تک کہ پارٹی یا اس کے نمائندوں نے ایسا نہ کیا ہو۔ ایسی سرچ فرم کو ہدایت یا حوصلہ افزائی کرنا کہ وہ خاص طور پر نامزد ملازم یا دوسرے فریق سے درخواست کرے۔

 

آرٹیکل VII - متفرق

(a) یہ معاہدہ فریقین کے درمیان مکمل مفاہمت پر مشتمل ہے اور اس کے موضوع سے متعلق تمام پیشگی تحریری اور زبانی سمجھوتوں کی جگہ لے لیتا ہے۔اس معاہدے میں ترمیم نہیں کی جا سکتی سوائے اس کے کہ دونوں فریقوں کے دستخط شدہ تحریری معاہدے کے۔

(b) اس معاہدے کی تعمیر، تشریح اور کارکردگی کے ساتھ ساتھ اس کے تحت پیدا ہونے والے فریقین کے قانونی تعلقات، کینیڈا کے قوانین کے مطابق چلائے جائیں گے اور اس کی تشکیل کی جائے گی، بغیر اس کی قانون کی دفعات کے انتخاب یا تنازعہ کی پرواہ کیے بغیر۔ .

(c) یہ سمجھا اور اتفاق کیا گیا ہے کہ کسی بھی فریق کی طرف سے اس کے تحت کسی بھی حق، طاقت یا استحقاق کو استعمال کرنے میں کوئی ناکامی یا تاخیر اس کی چھوٹ کے طور پر کام نہیں کرے گی، اور نہ ہی اس کی کوئی ایک یا جزوی مشق اس کی کسی دوسری یا مزید مشق کو روکے گی، یا یہاں کے تحت کسی دوسرے حق، طاقت یا استحقاق کا استعمال۔اس معاہدے کے کسی بھی شرائط و ضوابط کی چھوٹ کو کسی بھی ٹرم یا شرط کے بعد کی خلاف ورزی کی چھوٹ نہیں سمجھا جائے گا۔تمام چھوٹیں تحریری طور پر ہونی چاہئیں اور پابند ہونے کی کوشش کرنے والی پارٹی کے دستخط شدہ ہونا ضروری ہے۔

(d) اگر اس معاہدے کے کسی بھی حصے کو ناقابل نفاذ قرار دیا جائے گا، تو اس معاہدے کا بقیہ حصہ اس کے باوجود پوری قوت اور اثر میں رہے گا۔

(e) یہاں کے تحت ملکیتی معلومات کے افشاء کا مطلب فریقین میں سے کسی کو بھی پابند نہیں کیا جائے گا کہ (i) دوسرے فریق کے ساتھ مزید کسی معاہدے یا گفت و شنید میں داخل ہوں یا اس کے ساتھ کوئی مزید انکشاف کریں، (ii) داخل ہونے سے گریز کریں۔ کسی تیسرے شخص کے ساتھ ایک ہی موضوع یا کسی دوسرے موضوع کے بارے میں کوئی معاہدہ یا گفت و شنید، یا (iii) اپنے کاروبار کو جس طریقے سے بھی منتخب کرتا ہے اس سے باز رہنا؛تاہم، بشرطیکہ ذیلی پیراگراف (ii) اور (iii) کے تحت کوششیں جاری رکھنے کے سلسلے میں، وصول کنندہ فریق اس معاہدے کی کسی بھی شق کی خلاف ورزی نہیں کرتا ہے۔

(f) جب تک کہ دوسری صورت میں قانون کی ضرورت نہ ہو، کسی بھی فریق کی طرف سے اس معاہدے یا متعلقہ بات چیت کے بارے میں دوسرے فریق کی پیشگی تحریری منظوری کے بغیر کوئی عوامی اعلان نہیں کیا جا سکتا ہے۔

(g) اس معاہدے کی دفعات یہاں کے فریقین اور ان کے اجازت یافتہ جانشینوں اور تفویض کے فائدے کے لیے ہیں، اور کوئی تیسرا فریق ان دفعات کو نافذ کرنے کی کوشش نہیں کر سکتا، یا ان سے فائدہ اٹھا سکتا ہے۔

گواہی کے طور پر، یہاں کے فریقوں نے اوپر لکھی گئی تاریخ کے مطابق اس معاہدے پر عمل کیا ہے۔